阿森纳中国网
首页 | 新闻 | 视频 | 杂志 | 宝贝 | 下载 | 小游戏 | 留言板 | 电信镜像 | 联通镜像
发新话题
打印

〓№ 0237〓帕特-莱斯的阿森纳40年

CCC翻译的很好了 其实翻来覆去我还是觉得英语文章的很难用汉语来诠释 当然我始终认为汉语言是他国无法媲美的
# m. u  H; |' ^+ i( c3 @1 w. K枪手论坛
" _) i' k4 m, v( X( f. u- 全球最大的阿森纳中文球迷网络社区这篇文章是该加精的 其翻译难度远非新闻可比 其内容本身也很具纪念意义 大米老伯的确是为了我厂倾尽毕生所能了
+ E. H' E! q$ Z+ E! V枪手论坛bbs.arsenal.com.cn9 N6 Q8 o& N4 I( [! C
老C赞!
R.I.P   Michael
你让我知道了音乐

TOP

一定支持啊~Rice大叔对我厂真是忠心,

TOP

前面的三段确实给人印象很深,翻译也不错
whereabouts unknown 下落不明

TOP

莱斯---教授的左膀右臂,百分百的阿森纳人全球最大的阿森纳中文球迷网络社区,阿森纳中国网旗下论坛; P  |  _+ g9 T( n

  X5 h+ W/ D: w: j) z2 M, n全球最大的阿森纳中文球迷网络社区,阿森纳中国网旗下论坛3C的翻译真精彩

TOP

楼主翻译的精彩,很感动的人物。


就算他最后没有传球给我,但我知道他看到我了  .

TOP

引用:
原帖由 fantasy520000 于 2007-1-19 03:20 发表
" b. ]' w0 K& _) I枪手论坛CCC翻译的很好了 其实翻来覆去我还是觉得英语文章的很难用汉语来诠释 当然我始终认为汉语言是他国无法媲美的
& p7 |* S" S  N- 全球最大的阿森纳中文球迷网络社区bbs.arsenal.com.cn. f4 T* D: z% b' M2 S* a( Y  N  O
这篇文章是该加精的 其翻译难度远非新闻可比 其内容本身也很具纪念意义 大米老伯的确是为了我厂倾尽 ...
阿森纳论坛,阿森纳社区,枪手论坛,枪手社区,最已阵,Arsenal Forum,Arsenal BBS,Goonner$ _" b# [/ n& W+ F& t
阿森纳论坛,阿森纳社区,枪手论坛,枪手社区,最已阵,Arsenal Forum,Arsenal BBS,Goonner0 D! e2 d" r% a3 I9 \# Q$ W
呵呵,是啊。好的翻译新闻也应该加精。


就算他最后没有传球给我,但我知道他看到我了  .

TOP

引用:
原帖由 ccc 于 2007-1-19 02:07 发表
/ d" [" N( Y1 j# p枪手论坛哈, 没人觉得这个采访的前3段和最后一段写的很好? 我就是看见开头才决定翻这篇的. 到底是耍笔杆子的, 用词, 表述都很讲究, 不过翻这种文章挺痛苦的, 比翻新闻麻烦多了, 可能我翻的不够好, 所以看的人感觉不到原文 ...
阿森纳论坛,阿森纳社区,枪手论坛,枪手社区,最已阵,Arsenal Forum,Arsenal BBS,Goonner$ t6 B' Q$ S5 n+ r4 i: j/ g' J( ~
已经很好了,多找点类似的东西来吧,最好找做一个系列。
百年伟业荣光千余精英逢其盛沐风栉雨海布利峥嵘岁月
两载芝兰瑞气数万才俊共流芳唇枪舌箭枪手坛儒雅激情

TOP

前2断确实写的不错。这样的文章翻译起来的确是难度不小。搂主干的不错。
己所不欲,勿施于人

TOP

引用:
原帖由 ccc 于 2007-1-19 02:07 发表7 o1 n8 v- Q* g5 j( H$ l. [
哈, 没人觉得这个采访的前3段和最后一段写的很好? 我就是看见开头才决定翻这篇的. 到底是耍笔杆子的, 用词, 表述都很讲究, 不过翻这种文章挺痛苦的, 比翻新闻麻烦多了, 可能我翻的不够好, 所以看的人感觉不到原文 ...
. @, W# S# V0 j+ h6 Q8 l/ k4 jbbs.arsenal.com.cn翻译得真好啊~~谢谢,让我们又再次认识了Pat。Rice。。。
大家来逛逛我的淘宝店!!!http://shop33186243.taobao.com/

TOP

全球最大的阿森纳中文球迷网络社区,阿森纳中国网旗下论坛# g, ?2 o" k- z8 d  E
40years
3 K4 ]  j- U6 ?: J3 ?bbs.arsenal.com.cn
防火防盗防师兄,骗吃骗喝骗师姐;
泡脚泡面泡师妹,打水打饭打师弟.

TOP

发新话题